Prevod od "ne kvůli mně" do Srpski

Prevodi:

ne zbog mene

Kako koristiti "ne kvůli mně" u rečenicama:

Ne, ne Ulrichu, ne kvůli mně.
Не. Немој, Улрих, немој због мене.
Když chceš hrát tyhle hry, proč ne, ale... už nejsou zapotřebí, aspoň ne kvůli mně.
Ако желиш да наставимо ову игру, у реду, али... стварно то више није потребно, не за мене.
Můžeš otevřít to šampaňské, ale ne kvůli mně.
Ti možeš otvoriti šampajac, ali ne ako æu ga samo ja piti.
Byl v Hongkongu, ale ne kvůli mně.
Bio je i u Hong Kongu, ali ne zbog mene.
Ty tohle děláš jen kvůli tomu, abys něco dokázal nějakýmu Darrylovi, a ne kvůli mně.
Sve radiš da dokažeš nešto tipu koji se zove Deril, ne meni.
Žádám od tebe jedno, ne kvůli mně, ale jménem všech, kteří trpěli.
Jednu stvar mogu tražim. I to ne samo zbog sebe, nego i za cast svih onih koji su patili.
Nezavěšujte, kvůli tátovi, když ne kvůli mně.
Nemoj prekinuti. Ako ne zbog mene, zbog mog oca.
Ne kvůli mně, kvůli Ctihodnosti, ani ne kvůli Shelley Danielsové.
Ne zbog mene. Ne zbog sudije. Èak ne ni zbog Šeli Denijels.
Je to kvůli otci, ne kvůli mně.
Doði zbog tate, ne zbog mene...
Mám pocit, jako bych si tě u sebe držela, abych se tě před tím snažila ochránit, jako bysme spolu byli kvůli tobě, ale ne kvůli mně.
Osjeæam se kao da te držim uza sebe da bi te probala zaštititi od tih stvari, kao da se držim nas dvoje samo zbog tebe, ali ne za mene.
Ne kvůli mně, ale kvůli nim.
Ne zbog mene, nego zbog njih.
To je kvůli tobě, ne kvůli mně.
To nije dio mene. To je dio tebe.
Ne... ne kvůli mně, ale kvůli Grayerovi.
Ne zbog mene, nego zbog Grayera.
Až tohle manželství krachne, chci, aby to bylo kvůli tomu, že se s Joy budete nesnášet. Ne kvůli mně.
Kad se ovaj brak završi, hocu da to bude zato što se ti i Džoj mrzite, ne zbog mene.
Nemusíš se tvářit, že ne. Ne kvůli mně.
Nemoraš da glumiš, ne zbog mene.
Kristus zemřel kvůli vám, ale ne kvůli mně.
U ime Krista koji je umro za vas, ali ne i za mene.
Ne kvůli mně osobně, ačkoli život s tebou není pro ženu mého věku takovým, jaký očekávám.
Nije toliko licno, ako život sa tobom nije uzbudljiv za ženu mojih godina.
Byl jsem rozzlobený, že jsi přišel domů jen pro něco, co jsi potřeboval, a ne kvůli mně.
Bio sam ljut, zato što si došao kuæi zbog neèeg što ti je trebalo... a ne da me vidiš..
Musíte se s tím vypořádat kvůli sobě, ne kvůli mně nebo Samovi.
Mislim da trebamo da djelujemo za vaše dobro.
Vy se s Elenou nehádáte, a rozhodně ne kvůli mně.
Ti i Elena Se ne svaðate, Naroèito ne oko mene.
Zlato, když ne kvůli mně, tak to udělej kvůli němu.
Dušo, ako neæeš to napraviti zbog mene, onda uèini to zbog njega.
Vaše rodina má problémy, ne kvůli mně, Navide, ale kvůli tobě.
Tvoja porodica se bori, ne zbog mene, Navid, veæ zbog tebe.
Zůstáváš tu kvůli ní, ne kvůli mně.
Zbog nje visiš ovde, a ne zbog mene.
Chtěla jsem, aby ses rozhodl za sebe, ne kvůli mně.
Želela sam da izabereš za sebe, ne za mene.
To by neudělal, ne kvůli mně.
On to ne bi uradio, ne meni.
To kvůli vám se ten muž přesouvá, ne kvůli mně.
Zbog tebe je premešten, ne zbog mene.
Ne kvůli mně, ale kvůli ní.
Ne toliko zbog sebe, koliko zbog nje.
Ne kvůli mně, nebo svý mrtvý mámě, ale kvůli tobě.
Ne zbog mene ili njegove mrtve majke, nego zbog tebe.
Je v týhle kaši kvůli tobě, ne kvůli mně.
Ona je u tom sranju zbog tebe, a ne mene.
Ne kvůli mně, možná proto, že se vše mění.
Ne zbog mene. Možda zato što se sve menja.
Já vím, že ne kvůli mně, ale i tak děkuju.
Znam da se niste vratili zbog mene, ali hvala vam.
Vezmeš si Caroline Shelby ne kvůli mně, ale kvůli své matce.
Oženiæeš Kerolajn Šelbi zbog svoje majke, ne zbog mene.
Nevím, proč se takhle chováš, ale rozhodně ne kvůli mně.
Ne znam zašto se ovako ponašaš ali sigurno nije zbog mene.
Když už ne kvůli mně, tak kvůli své matce.
Ako ne za mene, uradi to za majku.
Ptám se kvůli Betty, ne kvůli mně.
Pitam zbog Beti, ne zbog mene.
Dal mi tolik času kvůli sobě, ne kvůli mně.
Dao mi je rok zbog sebe, a ne mene.
0.50772404670715s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?